language & pronunciation
There are some words you might come across in the Croatian, Slovenian, and Bosnian languages that look more intimidating than they really are. Some of the words have unique letters or accent marks, and others contain a long string of consonants. The Croatian, Slovene, and Bosnian alphabets are nearly identical. Here are some common letters you might not be familiar with:
Č = CH
Ć = There's no English equivalent. Place the tip of the tongue behind the lower front teeth and try to produce a cross between the "ch" in check and the "t" in tune
Dž = J
Đ = There's no English equivalent. Place the tip of the tongue behind the lower front teeth and try to produce a cross between the "j" in jar and the "d" in duke
Lj = LLI in million, with a clear "L" followed by a short "y" sound
Nj = NI like in onion, with a "n" sound followed by a short "y" sound
Š = SH
Ž = Like the "s" in measure or the "zh" in Zhivago
Source
Ć = There's no English equivalent. Place the tip of the tongue behind the lower front teeth and try to produce a cross between the "ch" in check and the "t" in tune
Dž = J
Đ = There's no English equivalent. Place the tip of the tongue behind the lower front teeth and try to produce a cross between the "j" in jar and the "d" in duke
Lj = LLI in million, with a clear "L" followed by a short "y" sound
Nj = NI like in onion, with a "n" sound followed by a short "y" sound
Š = SH
Ž = Like the "s" in measure or the "zh" in Zhivago
Source